invirostov (invirostov) wrote,
invirostov
invirostov

Долой неполиткорректного Марка Твена из школ США

Оригинал взят у sonya_vasina в Долой неполиткорректного Марка Твена из школ США


Скандал разгорелся в одной из школ американского города Филадельфия. Сотрудники учебного заведения решили изъять из программы 11-го класса классическое произведение Марка Твена "Приключения Гекльберри Финна" из-за слова "ниггер", которое встречается в книге более 200 раз, сообщает The Guardian.

"Негативное влияние, которое может оказать на учащихся эта книга, значительно превышает ее художественные достоинства", — заявили в дирекции Центральной школы друзей (Friends' Central School), которая признало произведение Твена неполиткорректным.

"Я страшно горд, что коллеги поддержали мое решение перестать изучать "Приключения Гекльберри Финна" в 11-м классе", — заявил директор школы Арт Холл. Американец добавил, что книги Твена не будут изъяты из библиотечного фонда школы. Холл заявил также, что прекрасно знает о том, что писатель выступал против рабства и расизма.

Книга "Приключения Гекльберри Финна", продолжение романа "Приключения Тома Сойера", была опубликована в 1884 году.

В 2011 году вышло экспериментальное издание "Приключений Гекльберри Финна", в котором слово "ниггер" заменили на слово "раб".




В общем-то, можно и не комментировать – политкорректные активисты сами о себе все сказали.

Причем эта политкорректность в отношении Марка Твена их уже давно заедает . Слово «раб» ,конечно , политкорректное в отличие от «ниггер».

В общем, я смотрю, политкорректность широко шагает по США. Если дать таким людям волю , американские школьники скоро совсем без классической литературы останутся.

Я читала книгу М.Твена давно, таких мелочей не помню, но думаю, у нас было переведено как «негр». Просмотрела текст в интернете ,слово «ниггер» там не обнаружила , только «негр» , «негры» и т.п. То есть, нашим детям можно читать Марка Твена ( уф, пронесло!).

Сама книга в моё время была очень популярна ,и , когда сейчас немного почитала начало, сразу многое вспомнилось. Пишет Марк Твен, конечно, обо всем с большой иронией.

Например, в первой же главе Гекльберри сообщает, что его приютила вдова, которая в том числе пыталась рассказать ему о Моисее ( ну да, о том, самом которые евреев по пустыне водил). Сначала главному герою нравилось, но «как вдруг она проговорилась, что этот самый Моисей давным-давно помер, и мне сразу стало неинтересно, — плевать я хотел на покойников».

А дальше Твен немного потроллил политкорректных граждан:

Скоро мне захотелось курить, и я спросил разрешения у вдовы. Но она не позволила: сказала, что это дурная привычка и очень неряшливая и мне надо от нее отучаться. Бывают же такие люди! Напустятся на что-нибудь, о чем и понятия не имеют. Вот и вдова тоже: носится со своим Моисеем, когда он ей даже не родня, — да и вообще кому он нужен, если давным-давно помер, сами понимаете, — а меня ругает за то, что мне нравится курить. А сама небось нюхает табак — это ничего, ей-то можно.

Да, Гекльберри, политкорректные люди, они такие, и Марк Твен об этом знал.

Вообще книга, несмотря на присущую Марку Твену иронию, очень серьезная , о том , что люди являются «черными» и «белыми» только по своей внутренней сути, а не цвету кожи. Ведь этим произведением Марк Твен и боролся против рабства, обличая «белых» и их нравы.

И как только язык повернулся сказать :"Негативное влияние, которое может оказать на учащихся эта книга, значительно превышает ее художественные достоинства".?

Так и хочется спросить: А вы вообще поняли о чем эта книга ? или кроме слова «ниггер» вы там ничего не заметили?




Tags: США, Твен, метафизическая война
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments